"Be Still, My Soul"by Catharina von Schlegel, 1697-?Translated by Jane Borthwick, 1813-1897
Be still, my soul; the Lord is on thy side;Bear patiently the cross of grief or pain;Leave to thy God to order and provide;In every change He faithful will remain.Be still, my soul; thy best, thy heavenly, FriendThrough thorny ways leads to a joyful end.
Be still, my soul; thy God doth undertakeTo guide the future as He has the past.Thy hope, thy confidence, let nothing shake;All now mysterious shall be bright at last.Be still, my soul; the waves and winds still knowHis voice who ruled them while He dwelt below.
Be still, my soul, though dearest friends departAnd all is darkened in the vale of tears;Then shalt thou better know His love, His heart,Who comes to soothe thy sorrows and thy fears.Be still, my soul; thy Jesus can repayFrom His own fulness all He takes away.
Be still, my soul; the hour is hastening onWhen we shall be forever with the Lord,When disappointment, grief, and fear are gone,Sorrow forgot, love's purest joys restored.Be still, my soul; when change and tears are past,All safe and blessed we shall meet at last.
No comments:
Post a Comment